Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Hebräisch-Englisch - mishtatef be chearam shel hamishpahot

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: HebräischEnglisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
mishtatef be chearam shel hamishpahot
Text
Übermittelt von Renisa
Herkunftssprache: Hebräisch

mishtatef be chearam shel hamishpahot
Bemerkungen zur Übersetzung
dos EUA

Titel
commiserate with the families
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von libera
Zielsprache: Englisch

commiserate with the families
Bemerkungen zur Übersetzung
Literally this means "take part in the families' sorrow", when something tragic has occured.
There is a spelling error in the third word, should be "tza'aram" (or more correctly "tza'aran").

This is a very accepted form of commiseration in Hebrew, and would appear in any text (written or spoken) that relates to tragic circumstances.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 11 Mai 2008 15:08