Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Иврит-Английски - mishtatef be chearam shel hamishpahot

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИвритАнглийски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
mishtatef be chearam shel hamishpahot
Текст
Предоставено от Renisa
Език, от който се превежда: Иврит

mishtatef be chearam shel hamishpahot
Забележки за превода
dos EUA

Заглавие
commiserate with the families
Превод
Английски

Преведено от libera
Желан език: Английски

commiserate with the families
Забележки за превода
Literally this means "take part in the families' sorrow", when something tragic has occured.
There is a spelling error in the third word, should be "tza'aram" (or more correctly "tza'aran").

This is a very accepted form of commiseration in Hebrew, and would appear in any text (written or spoken) that relates to tragic circumstances.
За последен път се одобри от lilian canale - 11 Май 2008 15:08