Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hébreu-Anglais - mishtatef be chearam shel hamishpahot

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HébreuAnglais

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
mishtatef be chearam shel hamishpahot
Texte
Proposé par Renisa
Langue de départ: Hébreu

mishtatef be chearam shel hamishpahot
Commentaires pour la traduction
dos EUA

Titre
commiserate with the families
Traduction
Anglais

Traduit par libera
Langue d'arrivée: Anglais

commiserate with the families
Commentaires pour la traduction
Literally this means "take part in the families' sorrow", when something tragic has occured.
There is a spelling error in the third word, should be "tza'aram" (or more correctly "tza'aran").

This is a very accepted form of commiseration in Hebrew, and would appear in any text (written or spoken) that relates to tragic circumstances.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 11 Mai 2008 15:08