ترجمه - عبری-انگلیسی - mishtatef be chearam shel hamishpahotموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه جمله  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | mishtatef be chearam shel hamishpahot | | زبان مبداء: عبری
mishtatef be chearam shel hamishpahot | | |
|
| commiserate with the families | ترجمهانگلیسی
libera ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
commiserate with the families | | Literally this means "take part in the families' sorrow", when something tragic has occured. There is a spelling error in the third word, should be "tza'aram" (or more correctly "tza'aran").
This is a very accepted form of commiseration in Hebrew, and would appear in any text (written or spoken) that relates to tragic circumstances. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 11 می 2008 15:08
|