Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Hebraico-Inglês - mishtatef be chearam shel hamishpahot

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HebraicoInglês

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
mishtatef be chearam shel hamishpahot
Texto
Enviado por Renisa
Idioma de origem: Hebraico

mishtatef be chearam shel hamishpahot
Notas sobre a tradução
dos EUA

Título
commiserate with the families
Tradução
Inglês

Traduzido por libera
Idioma alvo: Inglês

commiserate with the families
Notas sobre a tradução
Literally this means "take part in the families' sorrow", when something tragic has occured.
There is a spelling error in the third word, should be "tza'aram" (or more correctly "tza'aran").

This is a very accepted form of commiseration in Hebrew, and would appear in any text (written or spoken) that relates to tragic circumstances.
Último validado ou editado por lilian canale - 11 Maio 2008 15:08