Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiyahudi-Kiingereza - mishtatef be chearam shel hamishpahot

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiyahudiKiingereza

Category Sentence

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
mishtatef be chearam shel hamishpahot
Nakala
Tafsiri iliombwa na Renisa
Lugha ya kimaumbile: Kiyahudi

mishtatef be chearam shel hamishpahot
Maelezo kwa mfasiri
dos EUA

Kichwa
commiserate with the families
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na libera
Lugha inayolengwa: Kiingereza

commiserate with the families
Maelezo kwa mfasiri
Literally this means "take part in the families' sorrow", when something tragic has occured.
There is a spelling error in the third word, should be "tza'aram" (or more correctly "tza'aran").

This is a very accepted form of commiseration in Hebrew, and would appear in any text (written or spoken) that relates to tragic circumstances.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 11 Mei 2008 15:08