Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Olasz - Arte, alimento da alma.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálOlaszLatin nyelv

Témakör Gondolatok

Cim
Arte, alimento da alma.
Szöveg
Ajànlo Rodrigo.Idalino
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Arte, alimento da alma.
Magyaràzat a forditàshoz
Alimento, no caso, não significando comida em si, mas como algo que nutre, que preenche.

Cim
Arte, il nutrimento dell'anima.
Fordítás
Olasz

Forditva italo07 àltal
Forditando nyelve: Olasz

Arte, il nutrimento dell'anima.
Magyaràzat a forditàshoz
edited.
Validated by ali84 - 19 Május 2008 21:23





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Május 2008 11:51

zizza
Hozzászólások száma: 96
Italo credo sia più adatto nutrimento... che ne dici?

19 Május 2008 12:23

italo07
Hozzászólások száma: 1474
Sì, hai ragione!