Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Włoski - Arte, alimento da alma.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiWłoskiŁacina

Kategoria Myśli

Tytuł
Arte, alimento da alma.
Tekst
Wprowadzone przez Rodrigo.Idalino
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Arte, alimento da alma.
Uwagi na temat tłumaczenia
Alimento, no caso, não significando comida em si, mas como algo que nutre, que preenche.

Tytuł
Arte, il nutrimento dell'anima.
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez italo07
Język docelowy: Włoski

Arte, il nutrimento dell'anima.
Uwagi na temat tłumaczenia
edited.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ali84 - 19 Maj 2008 21:23





Ostatni Post

Autor
Post

19 Maj 2008 11:51

zizza
Liczba postów: 96
Italo credo sia più adatto nutrimento... che ne dici?

19 Maj 2008 12:23

italo07
Liczba postów: 1474
Sì, hai ragione!