Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Italienisch - Arte, alimento da alma.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken
Titel
Arte, alimento da alma.
Text
Übermittelt von
Rodrigo.Idalino
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Arte, alimento da alma.
Bemerkungen zur Übersetzung
Alimento, no caso, não significando comida em si, mas como algo que nutre, que preenche.
Titel
Arte, il nutrimento dell'anima.
Übersetzung
Italienisch
Übersetzt von
italo07
Zielsprache: Italienisch
Arte, il nutrimento dell'anima.
Bemerkungen zur Übersetzung
edited.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
ali84
- 19 Mai 2008 21:23
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
19 Mai 2008 11:51
zizza
Anzahl der Beiträge: 96
Italo credo sia più adatto nutrimento... che ne dici?
19 Mai 2008 12:23
italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Sì, hai ragione!