Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Итальянский - Arte, alimento da alma.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли
Статус
Arte, alimento da alma.
Tекст
Добавлено
Rodrigo.Idalino
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Arte, alimento da alma.
Комментарии для переводчика
Alimento, no caso, não significando comida em si, mas como algo que nutre, que preenche.
Статус
Arte, il nutrimento dell'anima.
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
italo07
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
Arte, il nutrimento dell'anima.
Комментарии для переводчика
edited.
Последнее изменение было внесено пользователем
ali84
- 19 Май 2008 21:23
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
19 Май 2008 11:51
zizza
Кол-во сообщений: 96
Italo credo sia più adatto nutrimento... che ne dici?
19 Май 2008 12:23
italo07
Кол-во сообщений: 1474
Sì, hai ragione!