Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -इतालियन - Arte, alimento da alma.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  इतालियनLatin

Category Thoughts

शीर्षक
Arte, alimento da alma.
हरफ
Rodrigo.Idalinoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Arte, alimento da alma.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Alimento, no caso, não significando comida em si, mas como algo que nutre, que preenche.

शीर्षक
Arte, il nutrimento dell'anima.
अनुबाद
इतालियन

italo07द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Arte, il nutrimento dell'anima.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
edited.
Validated by ali84 - 2008年 मे 19日 21:23





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 19日 11:51

zizza
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 96
Italo credo sia più adatto nutrimento... che ne dici?

2008年 मे 19日 12:23

italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
Sì, hai ragione!