Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Italia - Arte, alimento da alma.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
Arte, alimento da alma.
Teksti
Lähettäjä
Rodrigo.Idalino
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Arte, alimento da alma.
Huomioita käännöksestä
Alimento, no caso, não significando comida em si, mas como algo que nutre, que preenche.
Otsikko
Arte, il nutrimento dell'anima.
Käännös
Italia
Kääntäjä
italo07
Kohdekieli: Italia
Arte, il nutrimento dell'anima.
Huomioita käännöksestä
edited.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
ali84
- 19 Toukokuu 2008 21:23
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
19 Toukokuu 2008 11:51
zizza
Viestien lukumäärä: 96
Italo credo sia più adatto nutrimento... che ne dici?
19 Toukokuu 2008 12:23
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Sì, hai ragione!