Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Italiană - Arte, alimento da alma.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Gânduri
Titlu
Arte, alimento da alma.
Text
Înscris de
Rodrigo.Idalino
Limba sursă: Portugheză braziliană
Arte, alimento da alma.
Observaţii despre traducere
Alimento, no caso, não significando comida em si, mas como algo que nutre, que preenche.
Titlu
Arte, il nutrimento dell'anima.
Traducerea
Italiană
Tradus de
italo07
Limba ţintă: Italiană
Arte, il nutrimento dell'anima.
Observaţii despre traducere
edited.
Validat sau editat ultima dată de către
ali84
- 19 Mai 2008 21:23
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
19 Mai 2008 11:51
zizza
Numărul mesajelor scrise: 96
Italo credo sia più adatto nutrimento... che ne dici?
19 Mai 2008 12:23
italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Sì, hai ragione!