Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Svéd-Angol - Tisdag- A.-Bergtunga Walewska , 2 sÃ¥ser, pommes...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet - üzlet / Munkàk
Cim
Tisdag- A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes...
Szöveg
Ajànlo
deepu1
Nyelvröl forditàs: Svéd
Tisdag-
A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes duchess
B.Stekt fläsk med raggmunk och lingon eller löksås
wednesday-
A.- Stekt strömminingsflundra med potatismos
B Wienersnitzel med stekt kulpotatis, ärter, skysås
Cim
Tuesday
Fordítás
Angol
Forditva
casper tavernello
àltal
Forditando nyelve: Angol
Tuesday
A-Lemon sole Walewska , two sauces, pommes duchesse
B-Fried pork with potato pancake and lingonberry or onion sauce.
Wednesday
A-Fried herring with mashed potatoes
B-Wiener schnitzel with fried potatoes, peas, gravy.
Magyaràzat a forditàshoz
I suppose that "strömminingsflundra" is actually "strömmingsflundra"
Validated by
lilian canale
- 10 Június 2008 21:53
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Június 2008 18:05
pias
Hozzászólások száma: 8114
Wienersnitzel = Wiener schnitzel (not Sausage)
10 Június 2008 18:19
pias
Hozzászólások száma: 8114
Looks like this
10 Június 2008 19:15
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Yes, you are right.
I just mixed up with the "vina" (it's due the pronunciation of
vienna
, due the German influence) we have here in my city... and I didn't know this name for that dish as well.
CC:
pias