Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Englisch - Tisdag- A.-Bergtunga Walewska , 2 sÃ¥ser, pommes...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischEnglisch

Kategorie Tägliches Leben - Beschäftigung / Berufe

Titel
Tisdag- A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes...
Text
Übermittelt von deepu1
Herkunftssprache: Schwedisch

Tisdag-
A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes duchess
B.Stekt fläsk med raggmunk och lingon eller löksås

wednesday-
A.- Stekt strömminingsflundra med potatismos
B Wienersnitzel med stekt kulpotatis, ärter, skysås

Titel
Tuesday
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von casper tavernello
Zielsprache: Englisch

Tuesday
A-Lemon sole Walewska , two sauces, pommes duchesse
B-Fried pork with potato pancake and lingonberry or onion sauce.

Wednesday
A-Fried herring with mashed potatoes
B-Wiener schnitzel with fried potatoes, peas, gravy.
Bemerkungen zur Übersetzung
I suppose that "strömminingsflundra" is actually "strömmingsflundra"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 10 Juni 2008 21:53





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Juni 2008 18:05

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Wienersnitzel = Wiener schnitzel (not Sausage)

10 Juni 2008 18:19

pias
Anzahl der Beiträge: 8113

10 Juni 2008 19:15

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Yes, you are right.
I just mixed up with the "vina" (it's due the pronunciation of vienna, due the German influence) we have here in my city... and I didn't know this name for that dish as well.

CC: pias