Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Angielski - Tisdag- A.-Bergtunga Walewska , 2 sÃ¥ser, pommes...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Życie codzienne - Biznes / Praca
Tytuł
Tisdag- A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes...
Tekst
Wprowadzone przez
deepu1
Język źródłowy: Szwedzki
Tisdag-
A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes duchess
B.Stekt fläsk med raggmunk och lingon eller löksås
wednesday-
A.- Stekt strömminingsflundra med potatismos
B Wienersnitzel med stekt kulpotatis, ärter, skysås
Tytuł
Tuesday
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
casper tavernello
Język docelowy: Angielski
Tuesday
A-Lemon sole Walewska , two sauces, pommes duchesse
B-Fried pork with potato pancake and lingonberry or onion sauce.
Wednesday
A-Fried herring with mashed potatoes
B-Wiener schnitzel with fried potatoes, peas, gravy.
Uwagi na temat tłumaczenia
I suppose that "strömminingsflundra" is actually "strömmingsflundra"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 10 Czerwiec 2008 21:53
Ostatni Post
Autor
Post
10 Czerwiec 2008 18:05
pias
Liczba postów: 8114
Wienersnitzel = Wiener schnitzel (not Sausage)
10 Czerwiec 2008 18:19
pias
Liczba postów: 8114
Looks like this
10 Czerwiec 2008 19:15
casper tavernello
Liczba postów: 5057
Yes, you are right.
I just mixed up with the "vina" (it's due the pronunciation of
vienna
, due the German influence) we have here in my city... and I didn't know this name for that dish as well.
CC:
pias