Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-انگلیسی - Tisdag- A.-Bergtunga Walewska , 2 sÃ¥ser, pommes...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیانگلیسی

طبقه زندگی روزمره - تجارت / مشاغل

عنوان
Tisdag- A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes...
متن
deepu1 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Tisdag-
A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes duchess
B.Stekt fläsk med raggmunk och lingon eller löksås

wednesday-
A.- Stekt strömminingsflundra med potatismos
B Wienersnitzel med stekt kulpotatis, ärter, skysås

عنوان
Tuesday
ترجمه
انگلیسی

casper tavernello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Tuesday
A-Lemon sole Walewska , two sauces, pommes duchesse
B-Fried pork with potato pancake and lingonberry or onion sauce.

Wednesday
A-Fried herring with mashed potatoes
B-Wiener schnitzel with fried potatoes, peas, gravy.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I suppose that "strömminingsflundra" is actually "strömmingsflundra"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 10 ژوئن 2008 21:53





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 ژوئن 2008 18:05

pias
تعداد پیامها: 8113
Wienersnitzel = Wiener schnitzel (not Sausage)

10 ژوئن 2008 18:19

pias
تعداد پیامها: 8113

10 ژوئن 2008 19:15

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Yes, you are right.
I just mixed up with the "vina" (it's due the pronunciation of vienna, due the German influence) we have here in my city... and I didn't know this name for that dish as well.

CC: pias