Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Zweeds-Engels - Tisdag- A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Het dagelijkse leven - Bedrijf/Banen
Titel
Tisdag- A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes...
Tekst
Opgestuurd door
deepu1
Uitgangs-taal: Zweeds
Tisdag-
A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes duchess
B.Stekt fläsk med raggmunk och lingon eller löksås
wednesday-
A.- Stekt strömminingsflundra med potatismos
B Wienersnitzel med stekt kulpotatis, ärter, skysås
Titel
Tuesday
Vertaling
Engels
Vertaald door
casper tavernello
Doel-taal: Engels
Tuesday
A-Lemon sole Walewska , two sauces, pommes duchesse
B-Fried pork with potato pancake and lingonberry or onion sauce.
Wednesday
A-Fried herring with mashed potatoes
B-Wiener schnitzel with fried potatoes, peas, gravy.
Details voor de vertaling
I suppose that "strömminingsflundra" is actually "strömmingsflundra"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 10 juni 2008 21:53
Laatste bericht
Auteur
Bericht
10 juni 2008 18:05
pias
Aantal berichten: 8114
Wienersnitzel = Wiener schnitzel (not Sausage)
10 juni 2008 18:19
pias
Aantal berichten: 8114
Looks like this
10 juni 2008 19:15
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Yes, you are right.
I just mixed up with the "vina" (it's due the pronunciation of
vienna
, due the German influence) we have here in my city... and I didn't know this name for that dish as well.
CC:
pias