Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Inglés - Tisdag- A.-Bergtunga Walewska , 2 sÃ¥ser, pommes...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cotidiano - Negocio / Trabajos
Título
Tisdag- A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes...
Texto
Propuesto por
deepu1
Idioma de origen: Sueco
Tisdag-
A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes duchess
B.Stekt fläsk med raggmunk och lingon eller löksås
wednesday-
A.- Stekt strömminingsflundra med potatismos
B Wienersnitzel med stekt kulpotatis, ärter, skysås
Título
Tuesday
Traducción
Inglés
Traducido por
casper tavernello
Idioma de destino: Inglés
Tuesday
A-Lemon sole Walewska , two sauces, pommes duchesse
B-Fried pork with potato pancake and lingonberry or onion sauce.
Wednesday
A-Fried herring with mashed potatoes
B-Wiener schnitzel with fried potatoes, peas, gravy.
Nota acerca de la traducción
I suppose that "strömminingsflundra" is actually "strömmingsflundra"
Última validación o corrección por
lilian canale
- 10 Junio 2008 21:53
Último mensaje
Autor
Mensaje
10 Junio 2008 18:05
pias
Cantidad de envíos: 8113
Wienersnitzel = Wiener schnitzel (not Sausage)
10 Junio 2008 18:19
pias
Cantidad de envíos: 8113
Looks like this
10 Junio 2008 19:15
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Yes, you are right.
I just mixed up with the "vina" (it's due the pronunciation of
vienna
, due the German influence) we have here in my city... and I didn't know this name for that dish as well.
CC:
pias