Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - Tisdag- A.-Bergtunga Walewska , 2 sÃ¥ser, pommes...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθημερινή ζωή - Επιχείρηση/Εργασίες
τίτλος
Tisdag- A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
deepu1
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
Tisdag-
A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes duchess
B.Stekt fläsk med raggmunk och lingon eller löksås
wednesday-
A.- Stekt strömminingsflundra med potatismos
B Wienersnitzel med stekt kulpotatis, ärter, skysås
τίτλος
Tuesday
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Tuesday
A-Lemon sole Walewska , two sauces, pommes duchesse
B-Fried pork with potato pancake and lingonberry or onion sauce.
Wednesday
A-Fried herring with mashed potatoes
B-Wiener schnitzel with fried potatoes, peas, gravy.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I suppose that "strömminingsflundra" is actually "strömmingsflundra"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 10 Ιούνιος 2008 21:53
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
10 Ιούνιος 2008 18:05
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Wienersnitzel = Wiener schnitzel (not Sausage)
10 Ιούνιος 2008 18:19
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Looks like this
10 Ιούνιος 2008 19:15
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Yes, you are right.
I just mixed up with the "vina" (it's due the pronunciation of
vienna
, due the German influence) we have here in my city... and I didn't know this name for that dish as well.
CC:
pias