Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Suedeză-Engleză - Tisdag- A.-Bergtunga Walewska , 2 sÃ¥ser, pommes...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Viaţa cotidiană - Afaceri/Locuri de muncă
Titlu
Tisdag- A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes...
Text
Înscris de
deepu1
Limba sursă: Suedeză
Tisdag-
A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes duchess
B.Stekt fläsk med raggmunk och lingon eller löksås
wednesday-
A.- Stekt strömminingsflundra med potatismos
B Wienersnitzel med stekt kulpotatis, ärter, skysås
Titlu
Tuesday
Traducerea
Engleză
Tradus de
casper tavernello
Limba ţintă: Engleză
Tuesday
A-Lemon sole Walewska , two sauces, pommes duchesse
B-Fried pork with potato pancake and lingonberry or onion sauce.
Wednesday
A-Fried herring with mashed potatoes
B-Wiener schnitzel with fried potatoes, peas, gravy.
Observaţii despre traducere
I suppose that "strömminingsflundra" is actually "strömmingsflundra"
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 10 Iunie 2008 21:53
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
10 Iunie 2008 18:05
pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
Wienersnitzel = Wiener schnitzel (not Sausage)
10 Iunie 2008 18:19
pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
Looks like this
10 Iunie 2008 19:15
casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Yes, you are right.
I just mixed up with the "vina" (it's due the pronunciation of
vienna
, due the German influence) we have here in my city... and I didn't know this name for that dish as well.
CC:
pias