Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Norvég-Török - Short friendship text .

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NorvégFranciaTörök

Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Short friendship text .
Szöveg
Ajànlo HildeR
Nyelvröl forditàs: Norvég

Vil bare si vi setter veldig pris på vår vennskap som har utviklet seg gjennom våre år i Alanya.
Du og din familie er noen fantastiske mennesker, som vi har etterhvert blitt veldig glad i.

Hilsen G., H., S. & C.
Magyaràzat a forditàshoz
Names (fem. + male) abbr. /pias 080721

Cim
Kısa dostluk mesajı
Fordítás
Török

Forditva PhilippoBruno àltal
Forditando nyelve: Török

Size sadece, Alanya’da geçirdiğimiz senelerde gelişen dostluğumuza çok değer verdiğimizi söylemek istiyoruz. Sen ve ailen her zaman sevdiğimiz olağanüstü insanlarsınız.

İçtenlikle G., H., S+ c.
Magyaràzat a forditàshoz
çeviri Fransızca'dan yapıldı.
Validated by FIGEN KIRCI - 16 Szeptember 2008 18:34





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

25 Július 2008 14:44

J4MES
Hozzászólások száma: 58
"nous avons toujours aimés" n'a pas été traduit au passé.
"nos années" traduit au singulier

13 Szeptember 2008 03:09

Ridvano
Hozzászólások száma: 9
Size sadece, Alanya’da geçirdiğimiz senelerde gelişen dostluğumuza çok değer verdiğimizi söylemek istiyoruz. Sen ve ailen her zaman sevdiğimiz olağanüstü insanlarsınız.

İçtenlikle G., H., S+ c.

16 Szeptember 2008 17:41

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
Ridvano,
katkılarından dolayı çok teşekkür ediyorum!

CC: Ridvano