Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 挪威语-土耳其语 - Short friendship text .

当前状态翻译
本文可用以下语言: 挪威语法语土耳其语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
Short friendship text .
正文
提交 HildeR
源语言: 挪威语

Vil bare si vi setter veldig pris på vår vennskap som har utviklet seg gjennom våre år i Alanya.
Du og din familie er noen fantastiske mennesker, som vi har etterhvert blitt veldig glad i.

Hilsen G., H., S. & C.
给这篇翻译加备注
Names (fem. + male) abbr. /pias 080721

标题
Kısa dostluk mesajı
翻译
土耳其语

翻译 PhilippoBruno
目的语言: 土耳其语

Size sadece, Alanya’da geçirdiğimiz senelerde gelişen dostluğumuza çok değer verdiğimizi söylemek istiyoruz. Sen ve ailen her zaman sevdiğimiz olağanüstü insanlarsınız.

İçtenlikle G., H., S+ c.
给这篇翻译加备注
çeviri Fransızca'dan yapıldı.
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 九月 16日 18:34





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 25日 14:44

J4MES
文章总计: 58
"nous avons toujours aimés" n'a pas été traduit au passé.
"nos années" traduit au singulier

2008年 九月 13日 03:09

Ridvano
文章总计: 9
Size sadece, Alanya’da geçirdiğimiz senelerde gelişen dostluğumuza çok değer verdiğimizi söylemek istiyoruz. Sen ve ailen her zaman sevdiğimiz olağanüstü insanlarsınız.

İçtenlikle G., H., S+ c.

2008年 九月 16日 17:41

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
Ridvano,
katkılarından dolayı çok teşekkür ediyorum!

CC: Ridvano