Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Holland - Erkek, evlilik birliÄŸinin beraberinde getirdiÄŸi...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökHolland

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Erkek, evlilik birliÄŸinin beraberinde getirdiÄŸi...
Szöveg
Ajànlo Jane31
Nyelvröl forditàs: Török

Erkek, evlilik birliğinin beraberinde getirdiği görevleri yerine getirmemiştir.

Cim
De man is de uit zijn huwelijkseenheid voortvloeiende plichten niet nagekomen
Fordítás
Holland

Forditva ilker_42 àltal
Forditando nyelve: Holland

De man is de uit zijn huwelijkseenheid voortvloeiende plichten niet nagekomen.
Validated by Lein - 30 Október 2008 10:22





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Október 2008 17:23

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Hoi Ilker en kfeto,

ik snap niet zo goed wat hier toebehoort en wat er conform wat is... Hoe kan je deze zin anders formuleren?

CC: kfeto

28 Október 2008 19:58

ilker_42
Hozzászólások száma: 106
is dit beter en duidelijk?

"De man, heeft uit zijn huwelijkseenheid voortvloeiende plichten niet nagekomen"
als dit goed wil ik deze inzetten.

29 Október 2008 10:32

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Ah, ja, prima! En dan zonder komma:

De man is de uit zijn huwelijkseenheid voortvloeiende plichten niet nagekomen

(nakomen is een werkwoord dat met 'zijn' wordt vervoegd, niet met 'hebben'. Vraag me niet waarom )