Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-הולנדית - Erkek, evlilik birliÄŸinin beraberinde getirdiÄŸi...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתהולנדית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Erkek, evlilik birliÄŸinin beraberinde getirdiÄŸi...
טקסט
נשלח על ידי Jane31
שפת המקור: טורקית

Erkek, evlilik birliğinin beraberinde getirdiği görevleri yerine getirmemiştir.

שם
De man is de uit zijn huwelijkseenheid voortvloeiende plichten niet nagekomen
תרגום
הולנדית

תורגם על ידי ilker_42
שפת המטרה: הולנדית

De man is de uit zijn huwelijkseenheid voortvloeiende plichten niet nagekomen.
אושר לאחרונה ע"י Lein - 30 אוקטובר 2008 10:22





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 אוקטובר 2008 17:23

Lein
מספר הודעות: 3389
Hoi Ilker en kfeto,

ik snap niet zo goed wat hier toebehoort en wat er conform wat is... Hoe kan je deze zin anders formuleren?

CC: kfeto

28 אוקטובר 2008 19:58

ilker_42
מספר הודעות: 106
is dit beter en duidelijk?

"De man, heeft uit zijn huwelijkseenheid voortvloeiende plichten niet nagekomen"
als dit goed wil ik deze inzetten.

29 אוקטובר 2008 10:32

Lein
מספר הודעות: 3389
Ah, ja, prima! En dan zonder komma:

De man is de uit zijn huwelijkseenheid voortvloeiende plichten niet nagekomen

(nakomen is een werkwoord dat met 'zijn' wordt vervoegd, niet met 'hebben'. Vraag me niet waarom )