Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Aklımda bir tek sen varsın.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökLengyelAngol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Aklımda bir tek sen varsın.
Szöveg
Ajànlo kristal_yurek
Nyelvröl forditàs: Török

Aklımda bir tek sen varsın.

Cim
You are the only one in my thoughts.
Fordítás
Angol

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Angol

You are the only one in my thoughts.
Validated by lilian canale - 21 Szeptember 2008 15:21





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Szeptember 2008 01:46

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Miss,

Is that "thoughts" or "mind"?

21 Szeptember 2008 02:04

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
I think both are correct. I guess mind is better, may I edit.

21 Szeptember 2008 02:07

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Yes, they are both correct. I just asked if there was something that indicated "thoughts" in the Turkish text.
You don't have to edit it. It's at the poll already.