Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Aklımda bir tek sen varsın.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaPolskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Aklımda bir tek sen varsın.
Text
Tillagd av kristal_yurek
Källspråk: Turkiska

Aklımda bir tek sen varsın.

Titel
You are the only one in my thoughts.
Översättning
Engelska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Engelska

You are the only one in my thoughts.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 21 September 2008 15:21





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 September 2008 01:46

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Miss,

Is that "thoughts" or "mind"?

21 September 2008 02:04

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
I think both are correct. I guess mind is better, may I edit.

21 September 2008 02:07

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Yes, they are both correct. I just asked if there was something that indicated "thoughts" in the Turkish text.
You don't have to edit it. It's at the poll already.