Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Német - dringend

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökNémet

Cim
dringend
Szöveg
Ajànlo Samy006
Nyelvröl forditàs: Török

Yurtdisi icin verilmek üzere, sabika kaydinin olup olmadiginin tarafima bildirilmesini saygilarimla arz ederim.
Magyaràzat a forditàshoz
sabika?

Cim
dringend
Fordítás
Német

Forditva kafetzou àltal
Forditando nyelve: Német

Um es ins Ausland zu schicken, hätte ich es gern, wenn Sie mich darüber informieren würden, ob ein Strafbericht vorhanden ist.
Magyaràzat a forditàshoz
Der Titel war schon auf Deutsch. Das Wort "es" habe ich schätzen müssen - es ist vom Text nicht klar, was ins Ausland geschickt (oder gegeben) werden sollte.

sabıka kayıdı = Strafbericht

Sie als Anrede ist groß zu schreiben
Validated by Rumo - 13 December 2006 14:36





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

13 December 2006 11:01

Stina1966
Hozzászólások száma: 2
Es heißt "darüber informieren", nicht "davon informieren".

13 December 2006 14:45

Rumo
Hozzászólások száma: 220
Stimmt, danke.