Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Merhaba oÄŸlum, Sana veda edemediÄŸim için...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Levél / Email

Cim
Merhaba oğlum, Sana veda edemediğim için...
Szöveg
Ajànlo sumo
Nyelvröl forditàs: Török

Merhaba ,

Sana veda edemediğim için üzgünüm. Tekcan Bey'i uçağa yetiştirmemiz gerekiyordu.

Güleryüzlülüğün ve nezaketin için teşekkürler.
Tanıştığımıza sevindim.
lütfen,
üstünü başını kirletmeden yemek ye,
tırnaklarını temiz tut,
her gün dişlerini fırçala ve süt iç.

sevgiler

Cim
Hi son,
Fordítás
Angol

Forditva fuyaka àltal
Forditando nyelve: Angol

Hi
I'm sorry that I couldn't bid you farewell. We were supposed to get Mr. Tekcan to the plane in time.
Thanks for your politeness and geniality.
Nice to meet you.
Don't dirt your clothes while eating, keep your fingernails clean, brush your teeth and drink milk every day.

Lots of love
Validated by lilian canale - 30 Október 2008 19:57





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 Október 2008 12:54

minuet
Hozzászólások száma: 298
Merhaba fuyaka, eline sağlık çeviri için. "I'm sorry that I coundn't bid you farewell." daha iyi olabilir gibi geldi bana.

30 Október 2008 12:56

minuet
Hozzászólások száma: 298
Bir de yazım hatası varmış, ona dikkat etmemişim: couldn't

30 Október 2008 16:38

fuyaka
Hozzászólások száma: 77
teşekkürler,düzelttim.

30 Október 2008 16:43

minuet
Hozzászólások száma: 298
Rica ederim, kolay gelsin.