Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Román-Brazíliai portugál - Ai zis ce ai vrut?...o să ÅŸi asculÅ£i ce nu vrei
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Ai zis ce ai vrut?...o să şi asculţi ce nu vrei
Szöveg
Ajànlo
Anderson34
Nyelvröl forditàs: Román
Ai zis ce ai vrut?...o să şi asculţi ce nu vrei.
Magyaràzat a forditàshoz
Before edit: ai zis ce ai vrut?...o sa si ascultzi ce nu vrei /Freya
Cim
Disse o que queria? Terá de ouvir o que não quiser ouvir
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
Tanita27
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Disse o que queria?... Terá de ouvir o que não quiser ouvir
Validated by
casper tavernello
- 13 November 2008 03:01
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 November 2008 11:18
Lein
Hozzászólások száma: 3389
ou: 'Terá de escutar o que não quiser ouvir'
11 November 2008 12:38
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
This is a popular saying in Brazil. It's commonly heard as:
"Quem fala o que quer, ouve o que não quer"
Mas acho que neste caso os tempos são diferentes então talvez deveria ser:
"Disse o que queria? Vai ouvir o que não quer"
11 November 2008 14:29
carolcoimbras
Hozzászólások száma: 6
Talvez: Disse o que queria... terá de ouvir o que não quer ouvir
11 November 2008 19:52
karinalinares
Hozzászólások száma: 22
Você disse o que queria? ...você terá de escutar oque você não quer ouvir