Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Portugisiskt brasiliskt - Ai zis ce ai vrut?...o să şi asculţi ce nu vrei

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktEnsktPortugisiskt brasiliskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ai zis ce ai vrut?...o să şi asculţi ce nu vrei
Tekstur
Framborið av Anderson34
Uppruna mál: Rumenskt

Ai zis ce ai vrut?...o să şi asculţi ce nu vrei.
Viðmerking um umsetingina
Before edit: ai zis ce ai vrut?...o sa si ascultzi ce nu vrei /Freya

Heiti
Disse o que queria? Terá de ouvir o que não quiser ouvir
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Tanita27
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Disse o que queria?... Terá de ouvir o que não quiser ouvir
Góðkent av casper tavernello - 13 November 2008 03:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 November 2008 11:18

Lein
Tal av boðum: 3389
ou: 'Terá de escutar o que não quiser ouvir'

11 November 2008 12:38

lilian canale
Tal av boðum: 14972
This is a popular saying in Brazil. It's commonly heard as:
"Quem fala o que quer, ouve o que não quer"
Mas acho que neste caso os tempos são diferentes então talvez deveria ser:

"Disse o que queria? Vai ouvir o que não quer"

11 November 2008 14:29

carolcoimbras
Tal av boðum: 6
Talvez: Disse o que queria... terá de ouvir o que não quer ouvir

11 November 2008 19:52

karinalinares
Tal av boðum: 22
Você disse o que queria? ...você terá de escutar oque você não quer ouvir