Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Romence-Brezilya Portekizcesi - Ai zis ce ai vrut?...o să ÅŸi asculÅ£i ce nu vrei
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ai zis ce ai vrut?...o să şi asculţi ce nu vrei
Metin
Öneri
Anderson34
Kaynak dil: Romence
Ai zis ce ai vrut?...o să şi asculţi ce nu vrei.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edit: ai zis ce ai vrut?...o sa si ascultzi ce nu vrei /Freya
Başlık
Disse o que queria? Terá de ouvir o que não quiser ouvir
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
Tanita27
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Disse o que queria?... Terá de ouvir o que não quiser ouvir
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 13 Kasım 2008 03:01
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
11 Kasım 2008 11:18
Lein
Mesaj Sayısı: 3389
ou: 'Terá de escutar o que não quiser ouvir'
11 Kasım 2008 12:38
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
This is a popular saying in Brazil. It's commonly heard as:
"Quem fala o que quer, ouve o que não quer"
Mas acho que neste caso os tempos são diferentes então talvez deveria ser:
"Disse o que queria? Vai ouvir o que não quer"
11 Kasım 2008 14:29
carolcoimbras
Mesaj Sayısı: 6
Talvez: Disse o que queria... terá de ouvir o que não quer ouvir
11 Kasım 2008 19:52
karinalinares
Mesaj Sayısı: 22
Você disse o que queria? ...você terá de escutar oque você não quer ouvir