בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - רומנית-פורטוגזית ברזילאית - Ai zis ce ai vrut?...o să ÅŸi asculÅ£i ce nu vrei
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ai zis ce ai vrut?...o să şi asculţi ce nu vrei
טקסט
נשלח על ידי
Anderson34
שפת המקור: רומנית
Ai zis ce ai vrut?...o să şi asculţi ce nu vrei.
הערות לגבי התרגום
Before edit: ai zis ce ai vrut?...o sa si ascultzi ce nu vrei /Freya
שם
Disse o que queria? Terá de ouvir o que não quiser ouvir
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
Tanita27
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
Disse o que queria?... Terá de ouvir o que não quiser ouvir
אושר לאחרונה ע"י
casper tavernello
- 13 נובמבר 2008 03:01
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
11 נובמבר 2008 11:18
Lein
מספר הודעות: 3389
ou: 'Terá de escutar o que não quiser ouvir'
11 נובמבר 2008 12:38
lilian canale
מספר הודעות: 14972
This is a popular saying in Brazil. It's commonly heard as:
"Quem fala o que quer, ouve o que não quer"
Mas acho que neste caso os tempos são diferentes então talvez deveria ser:
"Disse o que queria? Vai ouvir o que não quer"
11 נובמבר 2008 14:29
carolcoimbras
מספר הודעות: 6
Talvez: Disse o que queria... terá de ouvir o que não quer ouvir
11 נובמבר 2008 19:52
karinalinares
מספר הודעות: 22
Você disse o que queria? ...você terá de escutar oque você não quer ouvir