Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Rumensk-Brasilsk portugisisk - Ai zis ce ai vrut?...o să şi asculţi ce nu vrei
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ai zis ce ai vrut?...o să şi asculţi ce nu vrei
Tekst
Skrevet av
Anderson34
Kildespråk: Rumensk
Ai zis ce ai vrut?...o să şi asculţi ce nu vrei.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit: ai zis ce ai vrut?...o sa si ascultzi ce nu vrei /Freya
Tittel
Disse o que queria? Terá de ouvir o que não quiser ouvir
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
Tanita27
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Disse o que queria?... Terá de ouvir o que não quiser ouvir
Senest vurdert og redigert av
casper tavernello
- 13 November 2008 03:01
Siste Innlegg
Av
Innlegg
11 November 2008 11:18
Lein
Antall Innlegg: 3389
ou: 'Terá de escutar o que não quiser ouvir'
11 November 2008 12:38
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
This is a popular saying in Brazil. It's commonly heard as:
"Quem fala o que quer, ouve o que não quer"
Mas acho que neste caso os tempos são diferentes então talvez deveria ser:
"Disse o que queria? Vai ouvir o que não quer"
11 November 2008 14:29
carolcoimbras
Antall Innlegg: 6
Talvez: Disse o que queria... terá de ouvir o que não quer ouvir
11 November 2008 19:52
karinalinares
Antall Innlegg: 22
Você disse o que queria? ...você terá de escutar oque você não quer ouvir