Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Португальский (Бразилия) - Ai zis ce ai vrut?...o să ÅŸi asculÅ£i ce nu vrei

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ai zis ce ai vrut?...o să şi asculţi ce nu vrei
Tекст
Добавлено Anderson34
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Ai zis ce ai vrut?...o să şi asculţi ce nu vrei.
Комментарии для переводчика
Before edit: ai zis ce ai vrut?...o sa si ascultzi ce nu vrei /Freya

Статус
Disse o que queria? Terá de ouvir o que não quiser ouvir
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Tanita27
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Disse o que queria?... Terá de ouvir o que não quiser ouvir
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 13 Ноябрь 2008 03:01





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Ноябрь 2008 11:18

Lein
Кол-во сообщений: 3389
ou: 'Terá de escutar o que não quiser ouvir'

11 Ноябрь 2008 12:38

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
This is a popular saying in Brazil. It's commonly heard as:
"Quem fala o que quer, ouve o que não quer"
Mas acho que neste caso os tempos são diferentes então talvez deveria ser:

"Disse o que queria? Vai ouvir o que não quer"

11 Ноябрь 2008 14:29

carolcoimbras
Кол-во сообщений: 6
Talvez: Disse o que queria... terá de ouvir o que não quer ouvir

11 Ноябрь 2008 19:52

karinalinares
Кол-во сообщений: 22
Você disse o que queria? ...você terá de escutar oque você não quer ouvir