Fordítás - Héber-Angol - יתן מכות לשכן הטמבל ×”×–×” בסוף.Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | יתן מכות לשכן הטמבל ×”×–×” בסוף. | | Nyelvröl forditàs: Héber
יתן מכות לשכן הטמבל הזה בסוף. |
|
| | FordításAngol Forditva libera àltal | Forditando nyelve: Angol
That idiot will end up hitting the neighbor. |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 9 December 2008 22:45 | | | I would add in the comments the other possible translation in which "he will end up hitting the idiot neighbor". You can't really tell... | | | 10 December 2008 19:19 | | liberaHozzászólások száma: 257 | I think you can tell. If the 'idiot' refers to the neighbor, then there is no subject in the sentence. Today's grammar would very likely position the subject ('that idiot') after the verb and object. | | | 10 December 2008 19:56 | | | | | | 12 December 2008 03:41 | | | the idiot is the neighbor...
I think it go like that:
"In the end he will hit that idiot neighbor"... or something like that... |
|
|