Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - עברית-אנגלית - יתן מכות לשכן הטמבל ×”×–×” בסוף.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: עבריתאנגליתטורקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
יתן מכות לשכן הטמבל הזה בסוף.
טקסט
נשלח על ידי aloha
שפת המקור: עברית

יתן מכות לשכן הטמבל הזה בסוף.

שם
That idiot...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי libera
שפת המטרה: אנגלית

That idiot will end up hitting the neighbor.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 13 דצמבר 2008 22:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 דצמבר 2008 22:45

milkman
מספר הודעות: 773
I would add in the comments the other possible translation in which "he will end up hitting the idiot neighbor". You can't really tell...

10 דצמבר 2008 19:19

libera
מספר הודעות: 257
I think you can tell. If the 'idiot' refers to the neighbor, then there is no subject in the sentence. Today's grammar would very likely position the subject ('that idiot') after the verb and object.

10 דצמבר 2008 19:56

milkman
מספר הודעות: 773
Maybe you're right

12 דצמבר 2008 03:41

harang10392
מספר הודעות: 10
the idiot is the neighbor...
I think it go like that:
"In the end he will hit that idiot neighbor"... or something like that...