ترجمه - عبری-انگلیسی - יתן מכות לשכן הטמבל ×”×–×” בסוף.موقعیت کنونی ترجمه
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | יתן מכות לשכן הטמבל ×”×–×” בסוף. | متن aloha پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: عبری
יתן מכות לשכן הטמבל הזה בסוף. |
|
| | ترجمهانگلیسی libera ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
That idiot will end up hitting the neighbor. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 13 دسامبر 2008 22:03
آخرین پیامها | | | | | 9 دسامبر 2008 22:45 | | | I would add in the comments the other possible translation in which "he will end up hitting the idiot neighbor". You can't really tell... | | | 10 دسامبر 2008 19:19 | | | I think you can tell. If the 'idiot' refers to the neighbor, then there is no subject in the sentence. Today's grammar would very likely position the subject ('that idiot') after the verb and object. | | | 10 دسامبر 2008 19:56 | | | | | | 12 دسامبر 2008 03:41 | | | the idiot is the neighbor...
I think it go like that:
"In the end he will hit that idiot neighbor"... or something like that... |
|
|