Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hebrajski-Angielski - יתן מכות לשכן הטמבל ×”×–×” בסוף.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HebrajskiAngielskiTurecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
יתן מכות לשכן הטמבל הזה בסוף.
Tekst
Wprowadzone przez aloha
Język źródłowy: Hebrajski

יתן מכות לשכן הטמבל הזה בסוף.

Tytuł
That idiot...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez libera
Język docelowy: Angielski

That idiot will end up hitting the neighbor.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 13 Grudzień 2008 22:03





Ostatni Post

Autor
Post

9 Grudzień 2008 22:45

milkman
Liczba postów: 773
I would add in the comments the other possible translation in which "he will end up hitting the idiot neighbor". You can't really tell...

10 Grudzień 2008 19:19

libera
Liczba postów: 257
I think you can tell. If the 'idiot' refers to the neighbor, then there is no subject in the sentence. Today's grammar would very likely position the subject ('that idiot') after the verb and object.

10 Grudzień 2008 19:56

milkman
Liczba postów: 773
Maybe you're right

12 Grudzień 2008 03:41

harang10392
Liczba postów: 10
the idiot is the neighbor...
I think it go like that:
"In the end he will hit that idiot neighbor"... or something like that...