Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Hebreiska-Engelska - יתן מכות לשכן הטמבל ×”×–×” בסוף.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: HebreiskaEngelskaTurkiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
יתן מכות לשכן הטמבל הזה בסוף.
Text
Tillagd av aloha
Källspråk: Hebreiska

יתן מכות לשכן הטמבל הזה בסוף.

Titel
That idiot...
Översättning
Engelska

Översatt av libera
Språket som det ska översättas till: Engelska

That idiot will end up hitting the neighbor.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 13 December 2008 22:03





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 December 2008 22:45

milkman
Antal inlägg: 773
I would add in the comments the other possible translation in which "he will end up hitting the idiot neighbor". You can't really tell...

10 December 2008 19:19

libera
Antal inlägg: 257
I think you can tell. If the 'idiot' refers to the neighbor, then there is no subject in the sentence. Today's grammar would very likely position the subject ('that idiot') after the verb and object.

10 December 2008 19:56

milkman
Antal inlägg: 773
Maybe you're right

12 December 2008 03:41

harang10392
Antal inlägg: 10
the idiot is the neighbor...
I think it go like that:
"In the end he will hit that idiot neighbor"... or something like that...