Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Francia - as passagens foram canceladas, estamos esperando...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
as passagens foram canceladas, estamos esperando...
Szöveg
Ajànlo
mffp
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
as passagens foram canceladas, estamos esperando que voce saia imediatamente, ligue para nós para seguir viagem.não vamos deixar voce só!
Cim
Les billets ont été annulés
Fordítás
Francia
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Francia
Les billets ont été annulés, nous attendons que tu partes immédiatement, contacte-nous pour poursuivre ton voyage. Nous n'allons pas te laisser seul!
Validated by
Francky5591
- 17 December 2008 14:03
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 December 2008 19:14
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Botica, I've set this request in stand-by until requester replies goncin's question about the context.
CC:
Botica
16 December 2008 19:23
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Francky, Hi Botica,
There's nothing ambiguous with this text.
<bridge>
The tickets have been cancelled, we are waiting you leaving immediately. Call us (in order) to carry on with the trip. We won't leave you alone.
<bridge>
CC:
Botica
16 December 2008 19:30
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
OK, thanks Lilian, I'll release this request then!