בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-צרפתית - as passagens foram canceladas, estamos esperando...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
as passagens foram canceladas, estamos esperando...
טקסט
נשלח על ידי
mffp
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
as passagens foram canceladas, estamos esperando que voce saia imediatamente, ligue para nós para seguir viagem.não vamos deixar voce só!
שם
Les billets ont été annulés
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
lilian canale
שפת המטרה: צרפתית
Les billets ont été annulés, nous attendons que tu partes immédiatement, contacte-nous pour poursuivre ton voyage. Nous n'allons pas te laisser seul!
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 17 דצמבר 2008 14:03
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
16 דצמבר 2008 19:14
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Botica, I've set this request in stand-by until requester replies goncin's question about the context.
CC:
Botica
16 דצמבר 2008 19:23
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Francky, Hi Botica,
There's nothing ambiguous with this text.
<bridge>
The tickets have been cancelled, we are waiting you leaving immediately. Call us (in order) to carry on with the trip. We won't leave you alone.
<bridge>
CC:
Botica
16 דצמבר 2008 19:30
Francky5591
מספר הודעות: 12396
OK, thanks Lilian, I'll release this request then!