Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Francés - as passagens foram canceladas, estamos esperando...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
as passagens foram canceladas, estamos esperando...
Texto
Propuesto por
mffp
Idioma de origen: Portugués brasileño
as passagens foram canceladas, estamos esperando que voce saia imediatamente, ligue para nós para seguir viagem.não vamos deixar voce só!
Título
Les billets ont été annulés
Traducción
Francés
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Francés
Les billets ont été annulés, nous attendons que tu partes immédiatement, contacte-nous pour poursuivre ton voyage. Nous n'allons pas te laisser seul!
Última validación o corrección por
Francky5591
- 17 Diciembre 2008 14:03
Último mensaje
Autor
Mensaje
16 Diciembre 2008 19:14
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Botica, I've set this request in stand-by until requester replies goncin's question about the context.
CC:
Botica
16 Diciembre 2008 19:23
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Francky, Hi Botica,
There's nothing ambiguous with this text.
<bridge>
The tickets have been cancelled, we are waiting you leaving immediately. Call us (in order) to carry on with the trip. We won't leave you alone.
<bridge>
CC:
Botica
16 Diciembre 2008 19:30
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
OK, thanks Lilian, I'll release this request then!