خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-فرانسوی - as passagens foram canceladas, estamos esperando...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
as passagens foram canceladas, estamos esperando...
متن
mffp
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
as passagens foram canceladas, estamos esperando que voce saia imediatamente, ligue para nós para seguir viagem.não vamos deixar voce só!
عنوان
Les billets ont été annulés
ترجمه
فرانسوی
lilian canale
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Les billets ont été annulés, nous attendons que tu partes immédiatement, contacte-nous pour poursuivre ton voyage. Nous n'allons pas te laisser seul!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 17 دسامبر 2008 14:03
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
16 دسامبر 2008 19:14
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Botica, I've set this request in stand-by until requester replies goncin's question about the context.
CC:
Botica
16 دسامبر 2008 19:23
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Francky, Hi Botica,
There's nothing ambiguous with this text.
<bridge>
The tickets have been cancelled, we are waiting you leaving immediately. Call us (in order) to carry on with the trip. We won't leave you alone.
<bridge>
CC:
Botica
16 دسامبر 2008 19:30
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
OK, thanks Lilian, I'll release this request then!