Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Franca - as passagens foram canceladas, estamos esperando...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFrancaItalia

Titolo
as passagens foram canceladas, estamos esperando...
Teksto
Submetigx per mffp
Font-lingvo: Brazil-portugala

as passagens foram canceladas, estamos esperando que voce saia imediatamente, ligue para nós para seguir viagem.não vamos deixar voce só!

Titolo
Les billets ont été annulés
Traduko
Franca

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Franca

Les billets ont été annulés, nous attendons que tu partes immédiatement, contacte-nous pour poursuivre ton voyage. Nous n'allons pas te laisser seul!
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 17 Decembro 2008 14:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Decembro 2008 19:14

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Botica, I've set this request in stand-by until requester replies goncin's question about the context.

CC: Botica

16 Decembro 2008 19:23

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Francky, Hi Botica,

There's nothing ambiguous with this text.

<bridge>

The tickets have been cancelled, we are waiting you leaving immediately. Call us (in order) to carry on with the trip. We won't leave you alone.
<bridge>

CC: Botica

16 Decembro 2008 19:30

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
OK, thanks Lilian, I'll release this request then!