Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Francuski - as passagens foram canceladas, estamos esperando...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiFrancuskiTalijanski

Naslov
as passagens foram canceladas, estamos esperando...
Tekst
Poslao mffp
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

as passagens foram canceladas, estamos esperando que voce saia imediatamente, ligue para nós para seguir viagem.não vamos deixar voce só!

Naslov
Les billets ont été annulés
Prevođenje
Francuski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Francuski

Les billets ont été annulés, nous attendons que tu partes immédiatement, contacte-nous pour poursuivre ton voyage. Nous n'allons pas te laisser seul!
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 17 prosinac 2008 14:03





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 prosinac 2008 19:14

Francky5591
Broj poruka: 12396
Botica, I've set this request in stand-by until requester replies goncin's question about the context.

CC: Botica

16 prosinac 2008 19:23

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Francky, Hi Botica,

There's nothing ambiguous with this text.

<bridge>

The tickets have been cancelled, we are waiting you leaving immediately. Call us (in order) to carry on with the trip. We won't leave you alone.
<bridge>

CC: Botica

16 prosinac 2008 19:30

Francky5591
Broj poruka: 12396
OK, thanks Lilian, I'll release this request then!