Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Fransk - as passagens foram canceladas, estamos esperando...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
as passagens foram canceladas, estamos esperando...
Tekst
Skrevet av
mffp
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
as passagens foram canceladas, estamos esperando que voce saia imediatamente, ligue para nós para seguir viagem.não vamos deixar voce só!
Tittel
Les billets ont été annulés
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
lilian canale
Språket det skal oversettes til: Fransk
Les billets ont été annulés, nous attendons que tu partes immédiatement, contacte-nous pour poursuivre ton voyage. Nous n'allons pas te laisser seul!
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 17 Desember 2008 14:03
Siste Innlegg
Av
Innlegg
16 Desember 2008 19:14
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Botica, I've set this request in stand-by until requester replies goncin's question about the context.
CC:
Botica
16 Desember 2008 19:23
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Francky, Hi Botica,
There's nothing ambiguous with this text.
<bridge>
The tickets have been cancelled, we are waiting you leaving immediately. Call us (in order) to carry on with the trip. We won't leave you alone.
<bridge>
CC:
Botica
16 Desember 2008 19:30
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
OK, thanks Lilian, I'll release this request then!