Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - as passagens foram canceladas, estamos esperando...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanskaItalia

Otsikko
as passagens foram canceladas, estamos esperando...
Teksti
Lähettäjä mffp
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

as passagens foram canceladas, estamos esperando que voce saia imediatamente, ligue para nós para seguir viagem.não vamos deixar voce só!

Otsikko
Les billets ont été annulés
Käännös
Ranska

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Ranska

Les billets ont été annulés, nous attendons que tu partes immédiatement, contacte-nous pour poursuivre ton voyage. Nous n'allons pas te laisser seul!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 17 Joulukuu 2008 14:03





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Joulukuu 2008 19:14

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Botica, I've set this request in stand-by until requester replies goncin's question about the context.

CC: Botica

16 Joulukuu 2008 19:23

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Francky, Hi Botica,

There's nothing ambiguous with this text.

<bridge>

The tickets have been cancelled, we are waiting you leaving immediately. Call us (in order) to carry on with the trip. We won't leave you alone.
<bridge>

CC: Botica

16 Joulukuu 2008 19:30

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
OK, thanks Lilian, I'll release this request then!