Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Französisch - as passagens foram canceladas, estamos esperando...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
as passagens foram canceladas, estamos esperando...
Text
Übermittelt von
mffp
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
as passagens foram canceladas, estamos esperando que voce saia imediatamente, ligue para nós para seguir viagem.não vamos deixar voce só!
Titel
Les billets ont été annulés
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
lilian canale
Zielsprache: Französisch
Les billets ont été annulés, nous attendons que tu partes immédiatement, contacte-nous pour poursuivre ton voyage. Nous n'allons pas te laisser seul!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 17 Dezember 2008 14:03
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
16 Dezember 2008 19:14
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Botica, I've set this request in stand-by until requester replies goncin's question about the context.
CC:
Botica
16 Dezember 2008 19:23
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Francky, Hi Botica,
There's nothing ambiguous with this text.
<bridge>
The tickets have been cancelled, we are waiting you leaving immediately. Call us (in order) to carry on with the trip. We won't leave you alone.
<bridge>
CC:
Botica
16 Dezember 2008 19:30
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
OK, thanks Lilian, I'll release this request then!