Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Prancūzų - as passagens foram canceladas, estamos esperando...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)PrancūzųItalų

Pavadinimas
as passagens foram canceladas, estamos esperando...
Tekstas
Pateikta mffp
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

as passagens foram canceladas, estamos esperando que voce saia imediatamente, ligue para nós para seguir viagem.não vamos deixar voce só!

Pavadinimas
Les billets ont été annulés
Vertimas
Prancūzų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Les billets ont été annulés, nous attendons que tu partes immédiatement, contacte-nous pour poursuivre ton voyage. Nous n'allons pas te laisser seul!
Validated by Francky5591 - 17 gruodis 2008 14:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 gruodis 2008 19:14

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Botica, I've set this request in stand-by until requester replies goncin's question about the context.

CC: Botica

16 gruodis 2008 19:23

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Francky, Hi Botica,

There's nothing ambiguous with this text.

<bridge>

The tickets have been cancelled, we are waiting you leaving immediately. Call us (in order) to carry on with the trip. We won't leave you alone.
<bridge>

CC: Botica

16 gruodis 2008 19:30

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
OK, thanks Lilian, I'll release this request then!